Diminutivos |
Los diminutivos son palabras con
sufijos
que indican tamaño pequeño, juventud, cariño o desdén.
Referente a su construcción no hay un estudio definitivo y las pautas que se dan obedecen en gran medida a los usos locales o particulares del hablante.
Una teterita (de tetera). |
De todos modos, las pautas que entregaremos a continuación sirven para la formación de la mayoría de los diminutivos, aunque hay excepciones que no se ajustan a ellas.
La primera pauta consiste en diferenciar las palabras entre monosílabas, bisílabas y polisílabas para agregarles el sufijo adecuado que las convierta en un diminutivo.
Palabras monosílabas:
La tendencia es a construir el diminutivo agregando el sufijo –ecito. Hay casos, como en pie , que al hacerlo se duplica el interfijo –ec- , dando lugar al diminutivo pi-ec-ec-ito .
En general, para construir el diminutivo en monosílabos acabados en consonantes, se les agrega –ecito, -ecita :
luz → lucecita
cruz → crucecita
pez → pececito
mes → mesecito
Aunque en algunos países americanos se prefiere:
florcita a florecita (de flor )
pancito a panecito (de pan )
trencito a trenecito (de tren )
Palabras bisílabas:
Un ratoncito sobre la cama |
Admiten cualquier forma de sufijo (-ito, -cito, -ecito), pero condicionan el uso de uno u otro a si terminan en vocal átona, vocal tónica o en consonante .
También depende de qué vocal se trate para saber cual sufijo usar:
Palabras bisílabas terminadas en vocal átona –a : cama → camita
Palabras bisílabas terminadas en vocal átona –o: coro → corito
Como en toda regla, hay excepciones, algunas palabras bisílabas terminadas en –a o en –o átonas hace diminutivo con –ecito, -ecita :
lluvia → lluviecita
seria → seriecita
novio → noviecito
Por lo mismo, un gran número de palabras bisílabas terminadas en vocal -a/-o átonas tienen dos formas para el diminutivo. Muchos autores actuales consideran válidas las formas americanas, antes tildadas de incorrectas:
puerta → puertecita / puertita
siesta → siestecita / siestita
fiesta → fiestecita / fiestita
cuesta → cuestecita / cuestita
cuento → cuentecito / cuentito
puesto → puestecito / puestito
Un caso especial es mano , que da origen a manita y manecita , pero también a manito, usada en Perú.
Otros casos especiales son los diminutivos de papá y mamá.
Varias moneditas. |
Como diminutivos de papá se emplean papaíto , el más normal en España, y papito , muy extendido en América. También responde a las reglas de formación de diminutivos, y es, por tanto, correcta, la forma papacito , que en América suele alternar con papito y papaíto , y que en países como México es el diminutivo más frecuente. En todo el ámbito hispánico se usa también la forma hipocorística papi .
Como diminutivo de mamá se emplean mamaíta , el más normal en España, y mamita , muy extendido en América. También responde a las reglas de formación de diminutivos, y es, por tanto, correcta, la forma mamacita , que en América suele alternar con mamita y mamaíta , y que en países como México es el diminutivo más frecuente. En todo el ámbito hispánico se usa también la forma hipocorística mami.
Palabras bisílabas terminadas en vocal tónica –á: sofá → sofacito
Palabras bisílabas terminadas en vocal tónica –ú: caribú → caribucito
Palabras bisílabas terminadas en vocal –e : traje → trajecito, suave → suavecito
Un caso especial es
bebé
, que en América da origen a
bebito
y en otros lugares a
bebecito
; ambos aceptados.
Palabras bisílabas terminadas en consonante:
reloj → relojito, doctor → doctorcito
Palabras polisílabas:
T ienden a formar su diminutivo con –ito:
Palabras polisílabas terminadas en vocal: palmera → palmerita, sombrero → sombrerito .
Palabras polisílabas terminadas en consonante que no sea –n o –r : esposas → espositas .
Tienden a formar su diminutivo con –cito :
Palabras polisílabas que terminan en –n o –r : chaquetón → chaquetoncito, vestidor → vestidorcito.
Una guagüita futbolera (¿bebito o bebecito?) |
Debemos hacer notar que los sufijos -ico e -illo en los diminutivos funcionan de la misma manera que -ito y su uso depende más de las preferencias regionales que del contexto lingüístico.
Palabras defectivas
Hay muchas palabras que no tienen diminutivo, como
Edad
Bondad
Ciudad (No confundir con ciudadela que es una palabra derivada de ciudad)
Útil
Lunes
Espacio(y sí despacio/despacito)
Lenguaje
Apetito
Termita
En algunos países, particularmente Colombia y Cuba, las terminaciones -tito/-tita se cambian por –tico/-tica: zapato/zapatico (lo prefieren a zapatito ).
Otros ejemplos: pato/patico, rato/ratico .
Otros sufijos diminutivos
-illo/-illa : venado/venadillo, mujer/mujercilla. Afectivo, despectivo.
-ico/-ica : perrico/perrica
-ucho/-ucha : casa/ casucha. Despectivo.
-ín/ina : pequeñín/pequeñina. Afectivo.
-uelo/uela : ladrón/ ladronzuelo/ladronzuela. Afectivo.
-ete/-eta : viejo/vejete. Despectivo.
-uco/-uca : perro/perruco. Despectivo.
La terminación -uelo
Cuando se forma un diminutivo con esta terminación de una palabra que acabe en dos vocales que no formen diptongo y cuya penúltima sea e o i tónicas, pasa a ser -huelo (para reflejar la pronunciación): de aldea → aldehuela .
Palabras originadas de diminutivos
Algunos diminutivos se han convertido en palabras. Por ejemplo, el tirador de una puerta tiene forma de pera, y se le llama perilla .
Estas palabras tienen sus propios diminutivos (perillita).
pera: una fruta; perilla: tirador
mano: parte del cuerpo; manecilla: puntero del reloj
chico: niño; chiquillo: muchacho
bolso: cartera de mujer; bolsillo: bolsa cosida a la ropa
balanza: para pesar; balancín: para jugar
Fuentes Internet:
http://www.wikilengua.org/index.php/Diminutivos
http://es.wikibooks.org/wiki/Espa%C3%B1ol/Morfolog%C3%ADa/Los_diminutivos