La isla del tesoro

CAPÍTULO XXIII.

EL REFLUJO

El coraclo —como buena ocasión tuve de darme cuenta mientras lo utilicé— era una embarcación muy segura, ligera y adhesiva en la mar, para una persona de mi talla y mi peso. Sin embargo, era de difícil manejo. Por más esfuerzos que hiciera, tendía siempre a bogar de costado y no había cosa que mejor hiciera que girar en redondo. Ben Gunn mismo reconoció que era "más bien extraña, si no se conocían sus costumbres".

Era evidente que yo no las conocía. Giraba en todas las direcciones, excepto en aquella que yo deseaba tomar. Casi siempre navegábamos de través, y estoy convencido de que sin la ayuda de la marea nunca hubiera alcanzado la goleta. Por suerte, de cualquier manera que yo remara, la marea me arrastraba con ella, y la "Hispaniola" estaba ahí abajo, en la corriente, así es que no podía evitarla.

Surgió primero delante de mí como imprecisa mancha más oscura que la propia noche, luego sus palos y su casco comenzaron a adquirir forma y un instante después, por lo que a mí me pareció —pues cuanto más avanzaha yo más rápida era la corriente—, me encontré al lado de su amarra y me cogí de ella.

La amarra estaba tan tirante como la cuerda de un arco, basta tal punto el navío tiraba del ancla. Todo alrededor de la quilla, en la oscuridad, la corriente borboteaba y murmuraba como un pequeño torrente de montaña. Con un solo tajo de mi cuchillo la "Hispaniola" hubiera podido partir, susurrante, con la marea.

Fácil era hacerlo, pero en seguida recordé que una amarra tirante cortada con brusquedad es tan peligrosa como el cocear de un caballo. Había diez posibilidades contra una de que, si yo separaba la "Hispaniola" de su ancla mi coraclo y yo saldríamos proyectados por el aire.

Esto me dejó inmovilizado, y si la casualidad no me hubiera entonces favorecido particularmente, hubiera tenido que renunciar a mi propósito, pero la ligera brisa que había comenzado a soplar del sudeste y sur se volvió después hacia el sudoeste tras el anochecer. Estaba reflexionando sobre mi situación cuando una ráfaga impulsó a la "Hispaniola" a contracorriente. Con gran alegría, sentí que la amarra se relajaba bajo mis dedos y la mano con que la tenía sujeta quedó un segundo sumergida bajo el agua.

Había tomado una decisión. Saqué mi machete, lo abrí con los dientes y progresivamente fui cortando el grueso de la cuerda hasta que el navío quedó sólo retenido por dos ramales. Me detuve entonces, aguardando que una nueva ráfaga distendiera lo que restaba de la amarra.

Durante todo aquel tiempo había oído voces irritadas en la cámara. Pero, para decir la verdad, tenía la mente demasiado ocupada para poder prestar atención a lo que decían. Ahora ya no tenía otra cosa que hacer que escuchar.

Reconocí la voz del contramaestre Israel Hands, que en otro tiempo fue artillero de Flint. La otra era, por supuesto, la de mi amigo del gorro rojo. Era claro que estaban borrachos y no habían acabado todavía de beber. Me cercioré de ello cuando uno de los dos, con un grito gutural, abrió la porta de popa y echó al mar lo que no podía ser sino una botella vacía. Sin embargo, no sólo estaban ebrios, sino también enfurecidos. Los juramentos caían como el granizo, y de vez en cuando se producían tales estallidos de cólera que pensé que inevitablemente iban a llegar a las manos. Pero la espera tenía sus altibajos, y durante un momento los oí refunfuñar con voz contenida, hasta que sobrevino una nueva crisis que fue superada sin producir efectos.

En la orilla podía ver el resplandor de la gran fogata de campaña que ardía entre los árboles. Alguien cantaba una vieja tonada marinera, triste y seductora, con un trémolo al final de cada estribillo, y que, aparentemente, no se acabaría hasta que se agotase la paciencia del cantor. Más de una vez la había oído en el mar y recordaba sus palabras:

Con un solo sobreviviente de toda la tripulación,

que se había hecho a la mar con setenta y cinco.

Y pensé que era aquél un estribillo más que apropiado a las circunstancias para una compañía que había sufrido tan crueles pérdidas por la mañana. Pero en verdad lo que vi me dio a pensar que aquellos filibusteros eran tan insensibles como el mar sobre el cual navegaban.

Al fin se alzó la brisa, se deslizó la goleta y se me aproximó en la oscuridad. Sentí que la amarra se aflojaba de nuevo y con un esfuerzo violento corté los últimos cabos.

La brisa poco efecto hacía en el coraclo, y casi de inmediato fue arrastrado contra la proa de la "Hispaniola". Al mismo tiempo, la goleta comenzó a dar vueltas sobre la quilla con un lento giro y viró de punta a punta al través de la corriente.

Yo luchaba como un demonio, pues a cada segundo esperaba ser barrido. Cuando me di cuenta de que no podía apartar mi coraclo, traté de empujarlo derecho hacia la parte de popa. Finalmente, me encontré bastante lejos de mi temible vecino, y daba mi último golpe de remos cuando mí mano tropezó con una cuerda que colgaba del castillo de popa. En seguida me cogí a ella.

Ignoro por qué hice tal acción: al principio, fue del todo instintiva. Pero, una vez que tuve la cuerda en la mano y hube comprobado su solidez, la curiosidad me venció y decidí echar una mirada por la ventana de la cámara.

Subí ayudándome con las muñecas y, cuando consideré que estaba ya bastante cerca, me puse casi de pie, a costa de un gran riesgo, y descubrí el techo y una parte del interior de la cámara.

Mientras, la goleta y su minúscula escolta eran arrastradas a gran velocidad. En realidad, estábamos ya a la altura del campamento. La nave hacía gran ruido e innumerables ondas se estrellaban contra sus costados. Cuando mi mirada estuvo a la altura de la ventana, comprendí la razón de que el centinela no hubiera dado la alarma. Me bastó echar un vistazo, y desde mi inseguro esquife no me hubiera atrevido a seguir mirando durante más tiempo. Hands y su compañero estaban luchando a muerte, apretando cada cual la garganta del otro.

Me dejé caer otra vez sobre el banco, justo a tiempo, pues iba a pasar por la borda. Nada pude ver, durante los minutos que siguieron, más que aquellos dos rostros enrojecidos y contorsionados por la cólera, oscilando bajo la lámpara humeante. Cerré los ojos para volver a acostumbrarme a las tinieblas. En torno de la fogata de campaña, había por fin cesado la interminable cantinela, y toda la pandilla, bien escasa, había entonado el estribillo que yo tan bien me sabía:

Quince hombres éramos sobre el cofre del muerto.

¡Yo—ho—ho! ¡Y una botella de ron!

La bebida y el diablo se llevaron al resto.

¡Yo—ho—ho! ¡Y una botella de ron!

Estaba precisamente pensando en lo ocupados que estaban el diablo y la bebida en la cámara de la "Hispaniola", cuando me sorprendió un violento golpe en la barca. En ese momento la goleta dio un brusco coletazo y pareció mudar de dirección. Su velocidad había también aumentado de forma singular.

Abrí bien los ojos. A mi alrededor, el mar estaba erizado de mil pequeñas crestas crujientes y ligeramente fosforescentes. A unas cuantas brazas, la "Hispaniola" que aún me arrastraba en su estela, parecía vacilar en su curso, y vi oscilar los mástiles en medio de la oscuridad. Mirando un poco más atentamente, me aseguré de que también ella virase hacia el sur.

Volví la cabeza y mi corazón dio un brinco en mi pecho. Ahí, detrás de mí, brillaba el resplandor de la fogata. La corriente había girado hacia el ángulo derecho, llevando consigo la gran embarcación y el pequeño coraclo saltarín. Cada vez más de prisa, con un creciente silbido, íbamos, a través del estrecho, rumbo a alta mar.

De súbito la goleta, delante de mí, dio un viraje de unos veinte grados. En aquel mismo instante se sucedieron los gritos a bordo. Pude oír los pasos de la gente martilleando la toldilla y comprendí que los dos borrachos habían interrumpido su disputa conscientes al fin del peligro que estaban corriendo.

Yo me metí en el fondo de mi miserable esquife y encomendé mi alma a Dios.

Al final del estrecho, estaba seguro de que me iría a estrellar contra alguna rompiente que acabaría con todos mis infortunios. Y aunque en rigor pudiera yo soportar la idea de morir, no tenía fuerzas para afrontar mi destino a medida que éste iba acercándose.

Probablemente pasé en esta postura varias horas, continuamente batido por el oleaje, sumergido en la espuma y esperando la muerte a cada nueva zambullida. Poco a poco la fatiga se apoderó de mí; un torpor, una especie de somnolencia me invadió en medio de mis terrores. Quedé sumergido en el sueño en el fondo de mi coraclo balanceado por las olas, soñando con mi patria y con el viejo "Almirante Benbow".

Materias