​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Sobre toponimia y gentilicios

Es común hacerse la pregunta ¿Cuál es la grafía correcta y cuál la correcta pronunciación?, E stambul o Istanbul, del nombre de ese puerto de Turquía, situado sobre el litoral occidental del Bósforo (en griego, “paso de bueyes”), el estrecho que, al norte del mar de Mármara (la Propóntide de los romanos), separa la Turquía asiática ( Anatolia , Anadulu en turco) de la europea (Tracia oriental) y es la entrada al mar Negro (el Ponto Euxino romano).

gentiliciossobre001
Santa Sofía, en Estambul.

Estambul es la castellanización del nombre turco Istanbul corrupción del griego eis tén pólin, “a la ciudad”. La ciudad por antonomasia era Bizancio, fundada en el siglo VII antes de Cristo, rebautizada por Constantino, el Grande , al darle su nombre como Constantinopla ; en el siglo IV de nuestra era fue capital del Imperio Romano de Oriente, hasta que cayó, en 1453, conquistada por los turcos, quienes la hicieron metrópoli del Imperio Otomano, hasta la proclamación de la República, en 1923.

Algo parecido sucede con los nombres de otras dos ciudades turcas: el de la actual capital, Ankara, que desde siempre se había conocido en español como Angora (la de los celebérrimos gatos), y el de Izmir , la no menos famosa Esmirna , de antaño renombrada por la belleza y finura de sus tapices.

A propósito de Angora : "latín Ancyra (siglo I a.C.), del griego Ánkyra , probablemente del frigio." (Hubo una ciudad frigia, en el siglo III a.C. en este lugar.)

De Esmirna : “latín Smyrna (siglo I a.C.), del griego Smýrna (forma eólica). Smýrne, ciudad en que se establecieron los eolios antes de 1000 a.C., de su nombre anterior, que no era griego (sino probablemente anatolio); la ciudad se remonta de tercer milenio a.C."

La Organización de las Naciones Unidas (ONU) ha venido propiciando una norma de entendimiento en cuya virtud se procurará, en todos los países miembros, adoptar nombres de lugares (geónimos o topónimos ) iguales o lo más parecidos posible (exónimos parónimos) a los con que se designan en el idioma original (endónimos).

gentiliciossobre002
Una boda en Sri Lanka.

Así, Sri Lanka es como hoy debemos llamar al estado que ocupa la isla que aprendimos a evocar con el nombre de Ceilán ; aunque sigamos pronunciando y escribiendo cingalés o singalés para referirnos al natural de ese flamante aunque viejo país.

Hace ya algunas décadas que abundan las publicaciones en que el nombre de Pekín , la capital de China, aparece escrito como Beijing (literalmente, “Capital Norteña”; del chino bei , “norte”, y jing , “capital”; en contraste con Nankín , “Capital Sureña”), pero aún nombramos pequinés al nacido o asentado en ese lugar.

Ahora, la Academia Española permite escribir pequinés con qu-u, o bien con ka.

Bengala era famosa por sus luces, los fuegos más esplendorosos de la pirotecnia, y por sus muselinas de suaves texturas. Su nombre, en indo, Bangal, es nieto del sánscrito Vanga , "que aparece como nombre del país ya en el siglo XIII a.C., de vanga , miembro de un pueblo antiguo...". Hoy, desde 1971, es Bangladesh , del citado vanga más desh,  “ país” ("del sánscrito desa “punto, región, país”, de dis “señalar, mostrar”, del indoeuropeo deik-  “ mostrar"). Pues bien, el gentilicio de este nuevo estado sigue siendo bengalí .

Bonaerense decíamos del habitante de Buenos Aires, la capital de la Argentina, así bautizada —primero su puerto (en 1536), luego la ciudad (en 1571)—  en honor de Santa María del Buen Aire , Virgen sevillana, patrona de los marineros. (Una muy acreditada autoridad argentina aduce convincentes datos para remontar ese buen aire —más tarde pluralizado—: no es otra cosa sino corrupción del sardo bonariu , “balneario”; pero eso es otra historia.) Lo curioso es que la Real Academia Española insiste en que el gentilicio correcto de Buenos Aires es ¡porteño, a! (Consúltese la reciente Ortografía , de la RAE.)

gentiliciossobre004
Birmania o Burma, hoy Myanmar.

En 1988, el estado asiático que todos seguimos conociendo como Birmania —excepto para los alucinados por la lengua inglesa, quienes ya ni siquiera dicen Birma sino Burma , y llaman burmeses a los birmanos— proclamó su nuevo nombre oficial: Unión de Myanmar . Es de suponerse que tardará dilatado tiempo en generalizarse un gentilicio correspondiente a la nueva designación. (Quizá myanmarés o myanmarense .)

El asunto de malgache , gentilicio de Madagascar , tiene muchos bemoles. " malgache ‘de Madagascar’; francés malgache , del malgache Malagasy (sustantivo y adjetivo) ‘malgache (pueblo y su lengua)’ (variante regional Madagasy , fuente de Madagascar ."..."El pueblo malgache desciende probablemente de malayos (cuando menos en parte); habla una lengua que, al igual que el malayo, es austronesia."

" Madagascar , isla del Océano Índico y país en esa isla; portugués Madagascar ‘Madagascar (la isla) (documentado en 1502), del latín medieval Madagascar (1491), nombre de una isla imaginaria en esa región, con la que hacia 1500 se identificó el actual Madagascar, de Madeigascar (también Madagosho , Madagascar ), nombre de una isla-reino africana en El libro de Marco Polo (fines del siglo XIII).

Polo le había dado el nombre por haberlo oído de otros (¿de la misma familia de Mogadiscio [capital de Somalia]?); quizá se derive delárabe Madaghashbar.

gentiliciossobre006
Playas en Zanzíbar.

" Zanzibar , del árabe Zanyibar , Zanyabar (documentado desde el siglo VII; en persa desde el X) que fue primero el nombre de la costa del África oriental, cerca de la actual isla de Zangíbar, y luego nombre de la isla y de una ciudad de la isla, se deriva probablemente de árabe ziny (sustantivo colectivo; plural zunuy ) “negros” + el persa - bar “costa” (de la misma familia que el avéstico para - “orilla” y que el griego péra ¡más allá”, ambos del indoeuropeo per “ hacia delante; delante de”)."

Britano se dice del “ inglés” natural de Inglaterra, y del natural de la antigua Britania (al sur de la Gran Bretaña ). En este sentido es sinónimo de británico . Pero este último gentilicio lo es hoy del “natural del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte” , cuya capital es Londres , cuyos naturales son los londinenses .

Los Países Bajos es el nombre actual de lo que durante mucho tiempo entendimos por Holanda . También el gentilicio holandés se ha sustituido por neerlandés .

A principios del siglo XVI, en geografía política, la gloriosa Persia —cuya forma se remonta a los tiempos bíblicos— se convirtió en Irán , pero seguimos hablando de gatos persas , de alfombras y tapetes persas : sólo recordamos el gentilicio iraní al hablar de historia actual, y más específicamente de política contemporánea.

A propósito de gatos, una raza de estos felinos se ha encargado de perpetuar al adjetivo siamés , a , gentilicio del desparecido Siam , hoy Tailandia . ¿Y quién ignora que a los cuates ; a los hermanos gemelos, también se les conoce por hermanos siameses ?

Fuente: Páginas Internet

Materias